V. Cultural Hegemony – Spreading False Narratives
五、蠱惑人心的文化霸權
The global expansion of American culture is an important part of its external strategy. The United States has often used cultural tools to strengthen and maintain its hegemony in the world.
美國文化的全球擴張是其對外戰略的重要組成部分。美國慣用文化來加強和維護其在世界上的霸權地位。
The United States embeds American values in its products such as movies. American values and lifestyle are a tied product to its movies and TV shows, publications, media content, and programs by the government-funded non-profit cultural institutions. It thus shapes a cultural and public opinion space in which American culture reigns and maintains cultural hegemony. In his article The Americanization of the World, John Yemma, an American scholar, exposed the real weapons in U.S. cultural expansion: the Hollywood, the image design factories on Madison Avenue and the production lines of Mattel Company and Coca-Cola.
美國在電影等商品中植入美國價值觀。通過影視產品、圖書、各種媒體以及資助非營利性文化機構,“嵌入配售”美國價值觀和生活方式,打造出以美式文化為主導的文化和輿論空間,推行文化霸權。美國學者約翰·耶馬在其《世界的美國化》一文中指出,關于文化擴張,美國真正的武器是好萊塢的電影業、麥迪遜大街的形象設計廠和馬特爾公司、可口可樂公司的生產線。
There are various vehicles the United States uses to keep its cultural hegemony. American movies are the most used; they now occupy more than 70 percent of the world's market share. The United States skilfully exploits its cultural diversity to appeal to various ethnicities. When Hollywood movies descend on the world, they scream the American values tied to them.
美國推行文化霸權的形式多種多樣,占據世界70%以上份額的美國電影是主渠道之一。美國電影善于利用多元文化背景,創造對各族裔吸引力。隨著好萊塢電影在全世界不斷發行,美國將價值觀裹挾其中,大加渲染。
American cultural hegemony not only shows itself in "direct intervention," but also in "media infiltration" and as "a trumpet for the world." U.S.-dominated Western media has a particularly important role in shaping global public opinion in favor of U.S. meddling in the internal affairs of other countries.
美國文化霸權從“直接介入”走向“媒介滲透”和“世界喇叭”,在干涉他國內政時,更加依靠美國主導的西方媒體,煽動全球輿論。
The U.S. government strictly censors all social media companies and demands their obedience. Twitter CEO Elon Musk admitted on 27 December 2022 that all social media platforms work with the U.S. government to censor content, reported Fox Business Network. Public opinion in the United States is subject to government intervention to restrict all unfavorable remarks. Google often makes pages disappear.
美國政府嚴格審查所有社交媒體公司,要求執行政府指示。??怂股虡I頻道報道,2022年12月27日,推特公司首席執行官馬斯克表示,所有社交媒體平臺都與美國政府合作,對內容進行審查。美國的輿論導向受到政府干預,限制所有不利言論。谷歌經常讓鏈接頁面消失。
U.S. Department of Defense manipulates social media. In December 2022, The Intercept, an independent U.S. investigative website, revealed that in July 2017, U.S. Central Command official Nathaniel Kahler instructed Twitter's public policy team to augment the presence of 52 Arabic-language accounts on a list he sent, six of which were to be given priority. One of the six was dedicated to justifying U.S. drone attacks in Yemen, such as by claiming that the attacks were precise and killed only terrorists, not civilians. Following Kahler's directive, Twitter put those Arabic-language accounts on a "white list" to amplify certain messages.
美國國防部操控社交媒體。2022年12月,美國獨立調查網站“The Intercept”披露,2017年7月美軍中央司令部官員納撒尼爾·卡勒給推特公共政策團隊發了一個表格,包含52個阿拉伯語賬號,要求優先服務其中6個,其中一個專門用來宣傳美國無人機對也門的軍事襲擊,例如襲擊是精確的,殺死的是恐怖分子而不是平民。按照卡勒要求,推特將這批阿拉伯語賬號放入“白名單”,用來放大某些信息。
The United States practices double standards on the freedom of the press. It brutally suppresses and silences media of other countries by various means. The United States and Europe bar mainstream Russian media such as Russia Today and the Sputnik from their countries. Platforms such as Twitter, Facebook and YouTube openly restrict official accounts of Russia. Netflix, Apple and Google have removed Russian channels and applications from their services and app stores. Unprecedented draconian censorship is imposed on Russia-related contents.
美國奉行雙重新聞自由標準,粗暴打壓他國媒體。通過種種手段讓別國媒體“消音”。今日俄羅斯電視臺、衛星通訊社等俄主流媒體紛紛被美歐禁止落地;俄羅斯官方賬號被推特、臉書、優兔等平臺公開限流;俄羅斯頻道和應用程序被奈飛、蘋果、谷歌應用商店等直接下架;涉俄內容遭到史無前例的嚴格審查。
The United States abuses its cultural hegemony to instigate "peaceful evolution" in socialist countries. It sets up news media and cultural outfits targeting socialist countries. It pours staggering amounts of public funds into radio and TV networks to support their ideological infiltration, and these mouthpieces bombard socialist countries in dozens of languages with inflammatory propaganda day and night.
美國濫用文化霸權對社會主義國家“和平演變”。建立起專門針對社會主義國家的新聞媒體和文化傳媒機構。而美國扶植的負責意識形態滲透的電臺、電視網由政府提供巨額經費,用數十種語言文字,晝夜不停地對社會主義國家煽動宣傳。
The United States uses misinformation as a spear to attack other countries, and has built an industrial chain around it: there are groups and individuals making up stories, and peddling them worldwide to mislead public opinion with the support of nearly limitless financial resources.
美國將虛假信息作為攻擊他國的工具,已形成“黑金、黑論、黑嘴”輿論產業鏈條。為一些團體和個人源源不斷提供“黑金”,支持其炮制“黑論”,以此影響國際輿論。
Conclusion
結束語
While a just cause wins its champion wide support, an unjust one condemns its pursuer to be an outcast. The hegemonic, domineering, and bullying practices of using strength to intimidate the weak, taking from others by force and subterfuge, and playing zero-sum games are exerting grave harm. The historical trends of peace, development, cooperation, and mutual benefit are unstoppable. The United States has been overriding truth with its power and trampling justice to serve self-interest. These unilateral, egoistic and regressive hegemonic practices have drawn growing, intense criticism and opposition from the international community.
得道多助,失道寡助。恃強凌弱、巧取豪奪、零和博弈等霸權霸道霸凌行徑危害深重,和平、發展、合作、共贏的歷史潮流不可阻擋。美國以強權挑戰真理,以私利踐踏正義。這些單邊主義、唯我獨尊、倒行逆施的霸權做法正在引發國際社會越來越強烈的批評和反對。
Countries need to respect each other and treat each other as equals. Big countries should behave in a manner befitting their status and take the lead in pursuing a new model of state-to-state relations featuring dialogue and partnership, not confrontation or alliance. China opposes all forms of hegemonism and power politics, and rejects interference in other countries' internal affairs. The United States must conduct serious soul-searching. It must critically examine what it has done, let go of its arrogance and prejudice, and quit its hegemonic, domineering and bullying practices.
國與國之間要相互尊重、平等相待。大國應該有大國的樣子,更要帶頭走出一條對話而不對抗、結伴而不結盟的國際交往新路。中