手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 英漢翻譯素材 > 外交與國際 > 正文

美國槍支暴力泛濫的事實真相(3)(中英對照)

來源:可可英語 編輯:Villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

II. Gun Control: An Uphill Battle in the United States

二、美國槍支管控舉步維艱

Since the end of the 19th century, U.S. state and local governments have made various attempts to introduce legislation on gun control, but such efforts all ended up either long in words but short on action, or flip-flopped. No real progress was made on gun control.

19世紀末以來,美國各州和地方多次試圖制定控槍法律,但都難逃“雷聲大、雨點小”和“來回翻燒餅”的結局,槍支管控始終難見實效。

The second amendment to the U.S. Constitution provides for the right of individuals to keep and bear arms. In recent years, as gun-related issues have become increasingly prominent, pro-gun and pro-control advocates have engaged in heated debates on the interpretation of the second amendment. Organizations that support gun rights claim that individual rights should not be arbitrarily modified and gun control is illegal. Organizations that support gun control argue that the second amendment establishes a collective right, rather than an individual right to possess guns, and the government has the right to control guns. Such debates have resulted in stalled efforts on gun control legislation, and Supreme Court rulings based on the second amendment are often not in favor of gun control.

美國憲法第二修正案規定了個人持槍權。近年來,在槍支問題日益突出背景下,擁槍派和控槍派人士就該修正案釋法問題展開激烈辯論。擁護槍支權利的組織主張個人權利不得隨意修改,槍支管控非法。而主張槍支管控的組織則認為,修正案所確立的是集體權利,而非私人持有槍支的權利,政府有權對槍支進行管控??貥屃⒎ㄓ懻摱啻卧跔幷撝邢萑虢┚?,而最高法院依據該修正案作出的裁決也往往不利于槍支管控。

In the United States, there is significant disparity in gun control from state to state, and relevant legislation efforts at the federal level are often slow, inconsistent and contradictory.?In 1927, an act passed by Congress banned mail shipment of firearms such as pistols and revolvers to individuals, but did not prohibit the delivery of such firearms through private delivery firms. Under this act, individuals are allowed to buy guns across state lines. In 1968, the Gun Control Act passed by Congress did not include registration and licensing requirements for all firearms and their carriers, nor did it ban the import of firearm components. In 1969, the lobbying power of the U.S. National Rifle Association (NRA) propelled Congress to waive requirement for registration of buyers' information by sellers of shotgun and rifle cartridges. In 1986, the Firearms Owners' Protection Act signed by President Ronald Reagan made it easier for unlicensed individuals to sell firearms. It also allowed firearms to be sold at gun shows, and banned the establishment of any comprehensive system of firearm registration.

美國各州間管控槍支的立法差距很大,而聯邦層面的相關立法出臺遲緩,前后不一,自相矛盾。1927年,國會通過法案禁止以郵寄方式向私人出售手槍,但卻未禁止通過私人快遞公司遞送手槍,且個人可以自由跨州購槍。1968年國會通過《槍支管控法》,但該法未規定對所有槍支進行登記和發給執照,也沒有禁止進口槍支部件。1969年,在美國全國步槍協會游說下,國會廢止關于要求霰彈獵槍和來復槍彈藥經銷商登記購買人信息的規定。1986年,里根總統簽署《火器擁有者保護法》,使沒有執照的個人更方便地出售槍支,允許經銷商在槍支展覽會出售槍支,禁止建立任何全面武器登記的體系。

In 2005, Congress passed the Protection of Lawful Commerce in Arms Act, which protects firearm manufacturers from civil liability for crimes committed with their products. Pro-gun groups have also used legislation and federal courts to resist gun control efforts. In June 2008, the U.S. Supreme Court ruled 5-4 in the case of District of Columbia v. Heller. With this ruling, the District of Columbia lifted the ban on handguns and allowed individuals to keep guns at home. Justice Antonin Scalia, who presided over the case, noted that the second amendment protects an individual's right to keep and bear firearms, and that the District of Columbia's ban on handgun possession in the home violated that right. The Supreme Court's ruling and its opinion on this case have directly affected gun control legislation across the United States. In 2012, in the wake of a mass shooting at Sandy Hook Elementary school, Senators Joe Manchin and Patrick Toomey drafted a compromise bill to expand background checks on gun buyers. The bill fell short of the 60 votes?required to move forward and was thus defeated. In the ensuing decade, all congressional efforts to pass bills to enhance background checks on gun buyers ended up in failure.

2005年,國會通過《保護合法軍火貿易法》,保護制造商不因其產品承擔民事責任。擁槍組織還利用立法和聯邦法院挑戰槍支管控。2008年6月,美國最高法院在哥倫比亞特區訴海勒案中以5比4裁定,哥倫比亞特區不能禁止公民在家中持有手槍。大法官安東寧·斯卡利亞對此稱,憲法保護個人持有和攜帶槍支的權利,哥倫比亞特區禁止在家中持有手槍違反了憲法第二修正案。最高法院這一裁定及其邏輯闡述,直接影響全美各地的槍支管控立法。2012年,桑迪胡克事件發生后,聯邦參議員曼欽和圖米起草的妥協法案無法獲得推進控槍立法所需的60票,此后10年國會未能批準一項槍支背景調查法案。

In March 2021, the House passed the "Bipartisan Background Checks Act of 2021", which requires background checks on all gun sales. In May 2022,?two mass shootings in Buffalo, New York and Uvalde, Texas sparked hundreds of anti-gun violence demonstrations, and calls for gun control re-surged. The Senate and the House adopted new gun control legislation, only after Democrats significantly weakened the control measures. At the same time, however, the Supreme Court issued a ruling striking down New York State's 1911?law which restricts carrying a concealed firearm in public. This directly undermined the ability of state and local governments to monitor firearms in New York, California, Hawaii, Maryland, Massachusetts and New Jersey, among others.

2021年3月,眾議院通過要求對所有槍支銷售進行背景調查的“2021年兩黨背景核查法案”。2022年5月,紐約州布法羅和得克薩斯州尤瓦爾迪兩次大規模槍擊事件引發數百場反槍支暴力示威,控槍呼聲再起。在民主黨人大幅弱化控槍措施后,參眾兩院才通過了新的控槍法案。然而,與此同時,最高法院作出裁決,推翻紐約州1911年制定的限制民眾在公共場所隱蔽攜槍的法律,直接削弱了紐約、加利福尼亞、夏威夷、馬里蘭、馬薩諸塞、新澤西等州和地方政府監控槍支的能力。

Due to the difficulty of Congress to act on gun control, the U.S. administration could only regulate certain types of firearms and firearm modifications through presidential executive orders. In June 2022, Congress passed a gun-related bill called the Bipartisan Safer Communities Act. According to a Pew poll, most people are not optimistic about the bill's effect in reducing gun violence in the United States. Seventy-eight percent think it will do little, of which 36 percent think it will do nothing at all.

由于國會難以就槍支管控采取行動,美國政府只能通過總統行政令規范特定類型的槍支和槍支改裝。2022年6月,國會通過名為《兩黨更安全社區法》的涉控槍法案。據皮尤民調機構調查,大多數民眾對該法案降低美槍支暴力事件的作用并不樂觀,78%認為該法案起不到什么作用,其中36%甚至認為該法案毫無作用。

The American public is deeply divided on gun control. Public opinion polls in recent years have shown that women, urban residents, non-native borns, liberal-leaning people and non-gun owners are more likely to support gun control, while men, rural residents, native-born Americans, political conservatives, hunters and gun owners oppose it. The gap between Americans' stance on gun control is still widening.

美國公眾對于槍支管控的態度嚴重分裂。歷年民意調查顯示,婦女、城市居民、非美國本土出生者、政治上傾向自由主義者、不擁有槍支者更傾向于支持控槍,而男性、鄉村居民、美國本土出生者、政治立場保守者、獵人和槍支擁有者則反對控槍。當前美國民眾對控槍立場差距仍在擴大。

重點單詞   查看全部解釋    
widening ['waidəuiŋ]

想一想再看

v. 使變寬;使擴大;拓寬;擴展(widen的ing形式

 
constitution [.kɔnsti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 組織,憲法,體格

聯想記憶
rifle ['raifl]

想一想再看

n. 步槍
v. 洗劫,搶劫

聯想記憶
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 聯合,結合,交往,協會,社團,聯想

聯想記憶
amendment [ə'mendmənt]

想一想再看

n. 改善(正), 修正案,某物質能改善土壤有助生長

聯想記憶
compromise ['kɔmprəmaiz]

想一想再看

n. 妥協,折衷,折衷案
vt. 妥協處理,危

聯想記憶
contradictory [.kɔntrə'diktəri]

想一想再看

adj. 矛盾的 n. 矛盾

聯想記憶
stance [stæns]

想一想再看

n. 準備擊球姿勢,站姿,踏腳處,位置

 
expand [iks'pænd]

想一想再看

v. 增加,詳述,擴展,使 ... 膨脹,
v

聯想記憶
comprehensive [.kɔmpri'hensiv]

想一想再看

adj. 綜合的,廣泛的,理解的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    中文资源在线天堂,久久精品国产亚洲AV麻豆色欲,霍太太她又软又萌免费阅读,18禁极品软萌JK自慰爆乳网站